စာရေးဆရာကြီးမြသန်းတင့်ဆိုတာ စာပေလောကမှာ မသိတဲ့သူ မရှိသလောက်ပါပဲ။ ယနေ့ခေတ်အထိ ဆရာကြီးရဲ့ စာပေတွေဟာ လူငယ်လူကြီးများ အကြားမှာ ရှင်သန်နေဆဲ ဖြစ်သလို ဆရာ့ရဲ့ စာပေများဟာလည်း အဖိုးတန် အသက်ဝင်နေဆဲပါ။
ဦးမြ ခေါ် ဆရာမြသန်းတင့်ကို အဖဦးပေါတင့်နှင့် အမိဒေါ်လှိုင်တို့မှ ပခုက္ကူခရိုင်၊ မြိုင်မြို့တွင် ၁၉၂၉ ခုနှစ်၊ မေလ ၂၃ ရက်၊ကြာသပတေးနေ့မှာ မွေးဖွားခဲ့ပါတယ်။ မွေးချင်း ခုနှစ်ယောက်ရှိပြီး ဆရာကတော့ အကြီးဆုံးသားပါ။
ဆရာမြသန်းတင့်ရဲ့ ထင်ရှားသော ပင်ကိုယ်ရေးဝတ္ထုများမှာ မေတ္တာအသင်္ချေ၊ လိုက်ခဲ့တော့မြနန္ဒာ၊ အမှောင်ရိပ်ဝယ်၊ ဆယ်ကြိမ်မြောက် အလည်ရောက်ခြင်း၊ နှင်းနု၊ မမ၊ နွံထဲက ကြာ၊ ထားကျွန်မလင်၊ ဓားတောင်ကိုကျော်၍ မီးပင်လယ်ကို ဖြတ်မည်၊ လေညင်းနှင့်လရောင်၊ ဆယ်ကြိမ်မြောက် အလည် ရောက်ခြင်းတို့ ဖြစ်ပြီး နေထွက်သောည (ပြဇာတ်) ကိုလည်း ရေးသားခဲ့ပါတယ်။
ဘာသာပြန်လက်ရာများမှာ အထူး ထင်ရှားခဲ့ရာ နိုင်ငံရေးစာအုပ် ခြောက်အုပ်၊ အတ္ထုပ္ပတ္တိ တစ်အုပ်၊ သမိုင်း၊ ဒဿနိကဗေဒနှင့် အထွေထွေ ၁၄ အုပ်၊ ဝတ္ထု ၃ဝ ကျော် ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ ဘာသာပြန်များတွင် ပါရီကျဆုံးခန်း၊ ရွှေပြည်တော် မျှော်တိုင်းဝေး၊ ချစ်သောယွန်းခင်ခင် စသည်တို့မှာလည်း ထင်ရှားခဲ့ပါတယ်။ နိုင်ငံတကာ ကဗျာများကိုလည်း ဘာသာပြန် ရေးသားခဲ့ရာ ရာဗင်ဒြာနတ် တဂိုး၏ ကဗျာများ အပါအဝင် စုစုပေါင်း ၁၄ အုပ်မျှ ထုတ်ဝေခဲ့ပါတယ်။
အနောက်တိုင်း စာပေများစွာကို မြန်မာဘာသာသို့ အရေးသွက်သွက်ဖြင့် ဘာသာပြန်ဆို ရေး သားသူဖြစ်သည့်အလျောက် မြသန်းတင့်သည် စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး၊ လေရူးသုန်သုန်၊ ခန်းဆောင်နီ အိပ်မက် ကဲ့သို့သော ကမ္ဘာ့ဂန္ထဝင်စာအုပ်များနှင့်သူ၏ စာဖတ်ပရိသတ် များကို မိတ်ဆက်ပေးခဲ့သူလည်း ဖြစ်ပါတယ်။
Advertisement
ဆရာ ရေးသားခဲ့တဲ့ စာအုပ်တွေထဲကမှ အကောင်းဆုံး အမျိုးသားဘာသာပြန်ဆုရ စာအုပ်များနဲ့ ဆရာရဲ့ ထင်ရှားတဲ့ စာအုပ်အချို့ကို စာဖတ်သူများ အလွယ်တကူ ဖတ်ရှုလို့ရအောင် စုစည်း တင်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
စာအုပ်လင့်ခ်များ ကြည့်ရှုရန် >
၁။ |
စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး (၁) |
၁၉၇၂ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၂။ |
စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး (၂) |
၁၉၇၂ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၃။ |
လေရူးသုန်သုန် (၁) |
၁၉၇၈အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၄။ |
လေရူးသုန်သုန် (၂) |
၁၉၇၈အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၅။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၁) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၆။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၂) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၇။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၃) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၈။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၄) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၉။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၅) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၀။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၆) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၁။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၇) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၂။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၈) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၃။ |
ခန်းဆောင်နီအိမ်မက် (၉) |
၁၉၈၈ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၄။ |
သုခမြို့တော် |
၁၉၉၂ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၅။ |
အချစ်မိုးကောင်းကင် (၁) |
၁၉၉၅ အကောင်းဆုံးအမျိုးသားဘာသာပြန်စာပေဆု |
|
၁၆။ |
ပါရီကျဆုံးခန်း (၁) |
||
၁၇။ |
ပါရီကျဆုံးခန်း (၂) |
||
၁၈။ |
ပါရီကျဆုံးခန်း (၃) |
||
၁၉။ |
တောင်သမန်ရွှေအင်းက လေညင်းဆော်တော့ (၁) |
||
၂၀။ |
တောင်သမန်ရွှေအင်းက လေညင်းဆော်တော့ (၂) |
||
၂၁။ |
ရွှေပြည်တော် မျှော်တိုင်းဝေး(၁) |
||
၂၂။ |
ရွှေပြည်တော် မျှော်တိုင်းဝေး(၂) |
||
၂၃။ |
ကျွန်တော်ဆက်ရေးချင်သော ဝတ္ထုများ |
||
၂၄။ |
ချစ်သော ယွန်းခင်ခင် |
||
၂၅။ |
ဓားတောင်ကို ကျော်၍ မီးပင်လယ်ကို ဖြတ်မည် |
||
၂၆။ |
မမ |
||
၂၇။ |
မှော်ရုံတောမှာ မောလှပြီ |
||
၂၈။ |
လမင်းကို ထရံပေါက်မှ ကြည့်ခြင်း |
||
၂၉။ |
မာယာဘုံ |
||
၃၀။ |
လွမ်းမောခဲ့ရသော တက္ကသိုလ် နွေညများ |
||
၃၁။ |
လေလွင့်သူ |
||
၃၂။ |
၂၀ ရာစုနှစ် ဂန္တဝင် ဝတ္ထုတိုများ |
||
၃၃။ |
တဂိုလ်းဝတ္ထုတိုများ |
||
၃၄။ |
လွမ်းမောဖွယ် ကမ္ဘောဇ
|
||
၃၅။ |
တိမ်းရှောင်သူ
|
||
၃၆။ |
ကမ္ဘာမြေကြီးသည် နတ်ဥယျာဉ်မဟုတ်.
|
||
၃၇။ |
ဂျူပီတာဖိုက် |
||
၃၈။ |
စံပယ်ပွင့်ဝေဝေ ဝတ္ထုတိုများ
|
||
၃၉။ |
စာရေးခြင်း အတတ်ပညာ .
|
||
၄၀။ |
ပီကာဆို၏ ပဉ္စလက်မီးအိမ် |
||
၄၂။ |
ပူနွေးနေသော ပန်းပဲဖိုနှင့် အခြားဝတ္ထုများ ၂. |
||
၄၃။ |
ဖွားစော |
||
၄၄။ |
ဘဝနေနည်း အနုပညာ |
||
၄၅။ |
ရေပွက်ပမာ |
မူရင်းရေးသားသူအားလေးစားစွာ credit ပေးပါသည်။